图书首页 | 专题 | 连载 | 新闻 | 书评书摘 | 访谈 | E-book | 书城 | 论坛 | 组合查询
热点推荐

奥尔罕·帕慕克 村上春树 钱文忠 黎东方 丹·布朗 余秋雨 郭敬明 米兰·昆德拉 多丽丝·莱辛

“念错字”不误当明星 余秋雨点评成收视顶峰

2006-5-12 10:18:12 来源:新民晚报 作者:俞亮鑫

    近两天,在央视播出的青年歌手大奖赛中,著名学者余秋雨在点评歌手文化素质时遭到了质疑。有人批评余秋雨在点评时,把“仁者乐山”的“乐”读成lè,称“乐”字的本音应该念作yao,即“喜爱”的意思,并要求余秋雨公开认错。之后,又有观众指出余秋雨在念“杯水车薪”的“车”(che)时,将该字误读成了“ju”。于是,“评委余秋雨念错字遭炮轰”的消息也被炒得沸沸扬扬。

语音变化是好事  10日,记者从余秋雨教授的秘书金克林处获悉,余秋雨虽然没有直接回应这些批评,但他在以后的荧屏点评中,讲述了五四新文化运动中胡适、鲁迅、钱玄同、刘半农等语言改革家的观点,主张用当代语的口语、容易听懂的发音方法来激活传统语言硬块,并列举了“叶公好龙”中的“叶”、“车水马龙”中的“车”、“说客”中的“说”、“暴露”中的的“暴”、“不亦乐乎”中的“乐”等多种读法共存的合理性,介绍了鲁迅所说的“要么让古字挽着古音一起死亡,要么改变古音让它们活在当代人耳边”的观点。这一解释,使许多观众为之耳目一新。昨晚,余秋雨在点评时还说,各五四以来,我们的语音确实发生了很大的变化,这是好事情。

古音与通用语音  据悉,余秋雨对“念错字”是这样解释的:我国古代的读音到“五四”新文化运动以后发生了很大变化。举个简单的例子,比如“千里走单骑(qi)”,若按古音,我们都读错了,应该读“千里走单骑(ji)”;“车(che)水马龙”也不对,应该是车(ju)水马龙;再如,暴露的暴不应该读“bao”,应是“pu”;而说服(shuofu)也不对,应该说shuifu。两千多年前的古音读的确是念'乐(yao)山乐(yao)水',但用现在的通用语音来解读也没有错。

点评成收视顶峰  有关余秋雨教授是否“念错字”,竟引出了这么深厚又令人关注的一个学术命题,这是“青歌赛”所难以预料的。据收视率调查显示,近来“青歌赛”收视曲线的顶峰,就出现在余秋雨的点评上,他的点评已成了荧屏的一大亮点。目前,大赛组委会还将邀请余秋雨教授为7月将举行的个人决赛进行点评,由于决赛耗时需要20天以上,余秋雨目前尚未决定是否参加。

http://www.ewen.cc

     我要发言   



|公司简介|广告服务|联系方式|

中华人民共和国
互联网出版许可证
新出网证(沪)字001号

沪ICP证020698

版权所有:上海数字世纪网络有限公司  
2001--2008  ver 3.00